Ir al contenido principal

Proverbios africanos, por Mwambu Cabakulu

Proverbios Africanos. Mwambu Cabakulu. Buenos Aires: Ediciones del Sol. 2000 (Edición original: CERVA, 1992). Traducción: María Teresa Miccio.

La alegría del perro está en su cola (Agni: Costa de Marfil) [23]

Aquel que va adonde lo quieren, camina riendo (Galla: Etiopía) [23]

Puedes llevar las más hermosas alhajas del mundo, pero ante todo debes comer (Luba: Congo) [24]

El camino a través del bosque sólo es largo cuando no se ama a la persona a quien se va a visitar (Mongo: Congo) [30]

Un gran trono no hace a un gran rey (Ewé: Togo) [31]

Una nube atenúa el sol (Tutsi: Ruanda) [35]

Lo que amas vale más que lo que posees (Hutu: Ruanda) [36]

Come habas todo el día y no quiere que se le escape un pedo (Serere: Senegal) [36]

La flecha en el carcaj no mata (Shambala: Tanzania) [72]

Aquel que quiere matar a un toro grande lo acaricia (Agni: Costa de Marfil) [76]

Cuando cruzas un río, puede sucederte que un cocodrilo te coma, pero no te dejes morder por los pescaditos (Bambara: Malí) [85]

El viento no puede llevar lo que Dios te da (Soninké: Malí) [86]

Pon primero la carga sobre tu rodilla, luego te ayudaremos a ponerla sobre tu cabeza (Minah: Benin). [103]

El hambre es el mejor condimento. [132]
[Á: Me recuerda a Arjona y su el mejor afrodisiaco es el amor]

El que quiere sacar una mosca de su plato está saciado (Basuto: Lesotho). [132]

Quien está siempre junto a un tambor terminará por golpearlo (Bamoun: Camerún). [136]

No hay hombre que valga otro (Tutsi: Ruanda). [145]

La palabra es como el agua: una vez derramada, ya no se puede recoger (Peul: Senegal). [151]
[Á: Barthes también hablaba de esto. El discurso no se puede disminuir; una vez dije algo, si me arrepiento, no puedo desdecirlo; a lo sumo puedo hablar todavía más, para decir que me arrepiento de lo anterior y que no sea tenido en cuenta.]

El fuego cocina nuestros alimentos sin que nadie lo elogie, pero cuando destruye la aldea todos se lamentan (Ewe: Togo). [152]

Uno se olvida rápido del lugar en donde fue de cuerpo, pero el que caminó y pisó no se lo olvida fácilmente (Dogon: Malí). [155]

La inteligencia es un fruto que se recoge en el jardín del vecino (Batabwa: Congo). [158]

Si la palabra está enferma, que las orejas estén bien (Peul: Senegal). [158]

No se hace una tortilla sin romper los huevos. [160]

Se honra al cazador, no a la flecha (Ngombe: Congo). [164]

El pobre no se viste, esconde el sexo (Bete: Costa de Marfil). [171] 

La muerte siempre es una cosa nueva (Basuto: Lesotho). [182]
[Á: no hay muerte que ocurra dos veces. Bah, como todo.]

El gallo que canta ahora también salió de un huevo (Ewondo: Camerún). [201]

La olla no cocina gracias al brasero, cocina gracias al tiempo (Hutu: Burundi). [203]

La lengua es el órgano del error … [208]

Una fuente alejada hace morir de sed (Basuto: Lesotho). [230]

Sólo se come la fruta si ésta existe (Hutu: Burundi). [232]

Un mal paso del que marcha adelante advierte a todos los que vienen detrás (Bayombe: Congo). [236]

La cabeza sólo puede ser rota en presencia de quien la lleva (Bambara: Costa de Marfil). [239]

Se le tiran piedras al árbol si lleva frutas (Batéké: Congo). [241]
[Á: ¿Dónde las lleva? ¿Por qué no las trae para acá?]

Lo que está en el vientre está lejos (Agni: Costa de Marfil). [258]

El hecho de no haber viajado es una enfermedad (Malinké: Senegal). [278]
[Á: Pará, mochilero fundamentalista]

Comentarios

Entradas populares de este blog

Refracción no ficcional desde una frase de Elvira Sastre

Procedo a explicar por qué la frase “No vuela quien tiene alas, sino quien tiene un cielo”, de Elvira Sastre, se me presenta como genial (o sea muy linda): Volar es un verbo que connota, más que proezas, sueños, riesgos, la pequeña y dulce valentía de saltar (que sí, siempre es pequeña: ¿cuánto podemos saltar los humanos no entrenados para los juegos olímpicos? ¿un metro de alto?  ¿dos metros o dos metros y medio de largo?), gesto humilde que deviene admirable y astronómico dependiendo el acantilado o la catarata o el planeta del que se salta. En fin, podemos decir que volar es vivir la vida que se sueña, al inalcance de los tontos, que tienen mucha pero mucha masa y entonces la gravedad recae fuertemente sobre ellos, y suelen ser los que tienen gomeras y nuestros propios miedos. Las alas , por su parte, son la posibilidad de volar. Son algo mucho más pragmático, casi un mérito corporal, que vale solo en la medida en que funcionan y sirven para volar. ¿Cuánto se admiran las ...

La hierba roja, por Boris Vian. Extractos y anotaciones al margen.

“Las otras dos parejas se habían constituido por intercambio de su elemento hembra legal, y el ritmo de los latidos probaba sin discusión posible que el intercambio no se limitaba a la ocasión presente.” [p21] [Á: La felicidad como estado en que el ser se estanca. Buscar otros ejemplos. Explayarse/Volverse playa.] [Á: PASEAR: sobreabundar de pasos un preparado. PACEAR: hacer las paces. Á: elemento hembra legal , especie de rimbombancia policial] “…haciendo lo que quería decir…” [p31] [Á: la mejor manera de explicarlo es hacerlo. ¿Dónde leí eso? Recordar a san Francisco: la manera de construir un templo es construirlo. Hacer lo que se quiere expresar; discursos que además de palabra sean acción. (El abrazo como hecho que expresa algo ajeno a sí mismo y como acción independiente, autosuficiente y aparte respecto a aquello relativamente expresable que lo motiva) Pero no olvidar que la palabra pronunciada siempre es una acción. Su alcance a veces es terrible o maravillosamente inimagina...

Ataque 77 - Arranca corazones (Ukelele Cover)

  Hola.   Ataque 77 es una banda que no conozco, pero este es uno de sus más grandes "hits", si no es que es el más grande ("grande" hace referencia a "famoso"). Como sea, la cuestión es que estaba muy de moda cuando yo estaba en mis últimos años de primaria, y la pasaban bastante por los canales de música (desde hace años que ya no miro esos canales). Sin embargo, esta no es una de esas canciones que termina gustándote porque las escuchás en tu casa, las escuchás en el colegio, las escuchás por las calles, las escuchás en la casa de tu primo y las escuchás hasta mientras cagás porque alguien pasa por la ventana reproduciéndola con su celular. No, esta canción siempre me gustó. No como para decir "oh, amo esa canción", y ni siquiera como para decir" me gusta mucho esa canción", pero me gusta. No sé, algo me conectó a ella desde niño, y aunque creo que esa conexión ya no está, quedó el recuerdo.