Ir al contenido principal

1984. George Orwell. Extractos y comentarios al margen.

1984
George Orwell
Buenos Aires: Debolsillo. 2016.
Traducción: Miguel Temprano García
Obra original: 1949

Lo más horrible de los Dos Minutos de Odio no era que la participación fuera obligatoria, sino que era imposible no participar. Al cabo de treinta segundos, se hacía innecesario fingir. [21]
[Á: algunas cosas son tan abundantes que hay que estar esquivándolas todo el rato para no hacerlas, y a veces algunos días las personas se cansamos.]

El recuerdo de su madre le atormentaba porque había muerto queriéndolo, cuando él era demasiado joven y egoísta para corresponderle … [38]
[Á: recordar que a veces se posee exceso de desagradecimiento hacia los padres, debido al prejuicio ciertamente infantil de "me ama porque es mi padre/madre". El hecho de ser padre/madre no implica necesariamente que esa persona nos ame; el amor de padre/madre no vale menos debido a una supuesta inercia biológica o algo así que les obliga a amarnos; me consta la existencia (no escasa) de padres/madres que no aman a su descendencia, o incluso le desprecian; el amor de padre/madre es un amor tan valorable y tan difícil de encontrar como cualquier otro.]

… cancioncillas sentimentales que se componían por medios enteramente mecánicos en una especie de calidoscopio particular llamado “versificador”. [52]

―La destrucción de palabras es muy hermosa. Por supuesto, lo que más sobran son verbos y adjetivos, pero hay cientos de sustantivos de los que se puede prescindir. Y no solo por los sinónimos, sino también por los antónimos. Al fin y al cabo, ¿qué justificación tiene una palabra que no es más que lo contrario de otra? Cualquier palabra incluye a su contraria. Fíjate, por ejemplo, en la palabra “bueno”. Si tenemos esa palabra, ¿de qué nos sirve “malo”? “Nobueno” es igual, incluso mejor porque es exactamente el contrario mientras que la otra no lo es. O, si lo que quieres es reforzar la palabra bueno, ¿para qué queremos toda una serie de palabras vagas e inútiles como “excelente”, “espléndido” y otras parecidas? “Masbueno” ya significa eso, o “doblemasbueno”, si quieres algo aún más claro. Por supuesto que ya usamos todas esas formas, pero en la versión final de la nuevalengua serán las únicas. Al final todo el concepto de bondad se limitará a seis palabras ―en realidad una sola―. ¿No ves lo hermoso que es, Winston? [60]

La ortodoxia equivale a no pensar, a no tener la necesidad de pensar. La ortodoxia es inconsciencia. [62]

No era el cerebro de aquel hombre quien hablaba, sino su laringe. Lo que salía de ella estaba hecho de palabras, pero no era un verdadero discurso: era un ruido emitido inconscientemente, como el graznido de un pato. [63]
[Á: algunas frases llegan a nuestra persona y más tarde, con otras personas, en otros momentos, nuestros labios son como un espejo y devuelven aquellas palabras hacia afuera; no las pensamos ni las analizamos, por algún motivo simplemente las rebotamos. Estamos muy bien capacitados en no cambiar las cosas]

En tu … piel había siempre una especie de protesta … [68]

Tenía un rostro osado y aquilino que casi parecía noble hasta que uno descubría que detrás de él no había nada. [76]
[Á: me recuerda cita de Alejandro Jodorowsky.
“Lo que mostramos
es lo que somos
Bajo nuestra máscara
no hay nada”]

A Winston le sorprendía que lo verdaderamente característico de la vida moderna no fuese su crueldad e inseguridad, sino su vacuidad, su lobreguez y su apatía. La vida, si mirabas a tu alrededor, no se parecía a las mentiras que brotaban de las telepantallas ni a los ideales que estaba intentando imponer el Partido. Gran parte de ella, incluso para los miembros del Partido, era neutral y apolítica, consistía solo en sudar tinta en trabajos horribles, en pelearse para encontrar sitio en el metro, en remendar un calcetín agujereado, en gorronear una tableta de sacarina y en guardar una colilla. [83]

Tal vez un loco no fuese más que una minoría de uno solo. [89]
[Á: como extremoduro, “yo, minoría absoluta”. La verdadera soledad, supongo.]

Pero lo de estar loco no le preocupaba demasiado: lo que le horrorizaba era la posibilidad de estar equivocado. [89]

La libertad consiste en poder decir que dos y dos son cuatro. Admitido eso, se deduce todo lo demás. [91]

… tan flexible como el agua. [136]

―Nunca vuelvas por donde has venido ―dijo, como si enunciara un importante principio general. [139]

Si observabas las pequeñas reglas, podías quebrantar las grandes. [141]

Cuando haces el amor consumes energía; luego estás a gusto y todo te trae sin cuidado. No soportan que te sientas así. Quieren que estés repleto de energía a todas horas. Tanto desfile de aquí para allá, todos esos vítores y ondear de banderas no son más que sexo frustrado. Si uno es feliz, ¿por qué iba a exaltarse tanto con el Hermano Mayor, los Planes Trienales, los Dos Minutos de Odio y todas esas puñeteras estupideces? [145]

Era muy joven, pensó Winston, todavía esperaba algo de la vida, no entendía que empujar a una persona molesta por un acantilado no resuelve nada. [147]
[Á: madurar, o envejecer, no sé, es aceptar que matando un perro rabioso no se acaba la rabia, y ni siquiera se está cerca de acabarla. Es decir, es la reducción del optimismo (eufemismo de final de las esperanzas) Las grandes revueltas sociales, que tanto esfuerzo y a veces tan buenas intenciones gastan, no sé si alguna vez fueron algo distinto a matar un perro.]

En este juego que estamos jugando no podemos ganar. Ciertos tipos de fracaso son preferibles que otros, solo es eso. [147]

… era como un anticipo de la muerte, como estar un poco menos vivo. [172]

… que valiera la pena cerrar la ventana. [214]

Desde el punto de vista de la clase baja, ningún cambio histórico ha significado mucho más que un cambio en el nombre de los señores. [216]

Las masas nunca se rebelan por decisión propia ni solo porque estén oprimidas. [221]
[Á: pero recordar que masas hay en la panadería nada más.]

El pasado es lo que dicen los archivos y la memoria de la gente. [226]

Pues el poder solo puede conservarse de manera indefinida mediante la reconciliación de las contradicciones. De ninguna otra manera es posible romper el antiguo círculo vicioso. Si se quiere impedir para siempre la igualdad humana -si la clase alta, como suele llamársele, ha de conservar su sitio para siempre-, la condición mental predominante debe ser una demencia controlada. [229]

Se oyó un nuevo estrépito. Alguien había cogido el pisapapeles de cristal de la mesita y lo había hecho añicos contra la chimenea.
El fragmento de coral, un minúsculo y frágil pedacito rosado como una flor de azúcar en un papel, rodó sobre la alfombra. Qué pequeño, pensó Winston, ¡qué pequeño había sido siempre! [236]
[Ángelo: aquí está la síntesis]

En el Ministerio del Amor no había ventanas. [245]

Que la humanidad tenía que elegir entre la libertad y la felicidad, y que la mayoría prefería la libertad. [277]

¿Qué se puede hacer, pensaba Winston, contra un loco que es más inteligente que tú … [278]

Nosotros no somos así. Sabemos que nadie toma el poder con la intención de renunciar a él. El poder no es un medio, es un fin. Nadie instaura una dictadura para salvaguardar una revolución, sino que la revolución se hace para instaurar una dictadura. El objetivo de las persecuciones son las persecuciones. El de la tortura, la tortura. Y el del poder, el poder. ¿Lo vas entendiendo? [278 y 279]

El ser humano siempre acaba siendo derrotado cuando está solo y es libre. [279]

La realidad está en el interior del cráneo. [280]

Crees que el odio es más fatigoso que el amor. ¿Por qué habría de serlo? [284]
[Á: ¿el odio no puede ser tan entusiasmante y dador de ímpetu como el amor? De hecho lo es, ¿no? No sé. Poco/nada sé de los dos.]

No se aburría, ni le apetecía conversar o distraerse. Solo quería estar solo, se contentaba con que no le pegaran ni interrogaran, con tener comida suficiente y con estar limpio. [291]
[Á: alguien desalmado, o tal vez sólo tranquilo]

Comentarios

Entradas populares de este blog

Breve comentario acerca de "Les Amours Imaginaires"

  " Les Amours Imaginaires " es una película dirigida y protagonizada por el canadiense Xavier Dolan, estrenada en 2010. No la colocaría en mi lista de películas favoritas, pero me gustó. Se trata de una película bastante abstracta, y con esto me refiero a que sus protagonistas (Marie, Francis y Nicolas) son completamente desconocidos: no se sabe de qué viven, de qué vivieron, cuáles son sus aspiraciones... Todo lo que se ve en la película es el triángulo que se forma cuando Marie y Francis, amigos, se enamoran de Nicolas. No hay otra cosa en la película, es completamente sentimental, repleta de miradas celosas, gestos juguetones, sonrisas encantadoras. Sin embargo, visualmente utiliza algunas metáforas que si bien son simples, son muy efectivas a la hora de explicar los sentimientos (y la cámara lenta ayuda mucho en eso): por ejemplo, la soledad que se expresa cuando Francis baja solo por unas estrechas y oscuras escaleras, de espaldas a la cámara y desenfocado, luego d

Refracción no ficcional desde una frase de Elvira Sastre

Procedo a explicar por qué la frase “No vuela quien tiene alas, sino quien tiene un cielo”, de Elvira Sastre, se me presenta como genial (o sea muy linda): Volar es un verbo que connota, más que proezas, sueños, riesgos, la pequeña y dulce valentía de saltar (que sí, siempre es pequeña: ¿cuánto podemos saltar los humanos no entrenados para los juegos olímpicos? ¿un metro de alto?  ¿dos metros o dos metros y medio de largo?), gesto humilde que deviene admirable y astronómico dependiendo el acantilado o la catarata o el planeta del que se salta. En fin, podemos decir que volar es vivir la vida que se sueña, al inalcance de los tontos, que tienen mucha pero mucha masa y entonces la gravedad recae fuertemente sobre ellos, y suelen ser los que tienen gomeras y nuestros propios miedos. Las alas , por su parte, son la posibilidad de volar. Son algo mucho más pragmático, casi un mérito corporal, que vale solo en la medida en que funcionan y sirven para volar. ¿Cuánto se admiran las alas

El momento de decir 'adiós'

  Cuando llega el momento de decir ‘adiós’, los años que encendieron la Luna y el Sol se licuan en lo profundo y salen a flote en los ojos, donde danzan para celebrar y devolver la belleza que han recibido.   Cuando llega el momento de decir ‘adiós’, el verano se hace invierno y el invierno se hace verano, porque la Tierra sigue girando incluso cuando todo está en silencio y quietud.   Cuando llega el momento de decir ‘adiós’, nos convertimos en un piano callado en medio de la sala que el público ya ha abandonado, mientras el último reflector recalentado dibuja las pelusas del aire y la sombra debajo de nosotros. Las teclas no se mueven, pero las cuerdas aún vibran en el interior, murmurando algo indecible. Se apaga la luz hasta la próxima función.   Cuando llega el momento de decir ‘adiós’, cabe en nuestros pulmones todo el viento que sopló, y no hay suspiro que deshinche los recuerdos o la nostalgia.   Cuando llega el momento de decir ‘adiós’, un abrazo es las palabras más a